- 2024-09-19 18:14“wet the other eye”不能解释为“把另一只眼也弄湿”
- 2024-09-19 18:14“white coffee”不能解释为“白咖啡”
- 2024-09-19 18:14“white elephant”不能解释为“白色大象”
- 2024-09-19 18:14“white lie”不能解释为“白色谎言”
- 2024-09-19 18:14“white man”不能解释为“白色的人”
- 2024-09-19 18:14“white night”不能解释为“白色的夜”
- 2024-09-19 18:14“widow's weeds”不能解释为“寡妇的杂草”
- 2024-09-19 18:14“white knight”不能解释为“白马骑士”
- 2024-09-19 18:14“white war”不能解释为“白色的战争”
- 2024-09-19 18:14“will not hear of… ”不能解释为“不会听到”
- 2024-09-19 18:14“with a caution”不能解释为“小心翼翼”
- 2024-09-19 18:14“with child”不能解释为“和一个孩子”
- 2024-09-19 18:14“with luck”不能解释为“和幸运”
- 2024-09-19 18:14“with dry eyes”不能解释为“干眼睛”
- 2024-09-19 18:14“with one's tongue in one's cheek”不能解释为“用舌头做鬼脸”
- 2024-09-19 18:14“with a wet finger”不能解释为“用一根湿手指”
- 2024-09-19 18:14“with young”不能解释为“年轻”
- 2024-09-19 18:14“would as soon as look at you”不能解释为“一看到你就会”
- 2024-09-19 18:14“work double tides”不能解释为“在两次涨潮时工作”
- 2024-09-19 18:14“work for the dead horse”不能解释为“为死马工作”