- 2024-09-19 18:14“wring sb.'s hand”不能解释为“扳手腕”
- 2024-09-19 18:14“woman of the world”不能解释为“世界的女人”
- 2024-09-19 18:14“yellow dirt”不能解释为“黄泥”
- 2024-09-19 18:14“young blood”不能解释为“新鲜的血液”
- 2024-09-19 18:14“not less”不能解释为“不能更少”
- 2024-09-19 18:14“yellow streak”不能解释为“黄条纹”
- 2024-09-19 18:14“too...to”不能解释为“太...以至于不...”
- 2024-09-19 18:14”不能解释为“你别说”
- 2024-09-19 18:14“cannot...too”不能解释为“不能太...”
- 2024-09-19 18:14“baker’s dozen”不能解释为“面包师做的一打”
- 2024-09-19 18:14“cat in the pan”不能解释为“盘子中的一只猫”
- 2024-09-19 18:14“A bull of Bashan”不能解释为“巴珊的公牛”
- 2024-09-19 18:14“A cat may look at a king.”不能解释为“猫也可以看国王”
- 2024-09-19 18:14“all...not”不能解释为“没全...”
- 2024-09-19 18:14“ Jonah”不能解释为“约拿”
- 2024-09-19 18:14“a little bird told me”不能解释为“一只小鸟告诉我”
- 2024-09-19 18:14“a hair of dog”不能解释为“狗毛”
- 2024-09-19 18:14“a leap in the dark”不能解释为“在黑暗处跳跃”
- 2024-09-19 18:14“a nice kettle of fish”不能解释为“一锅好鱼”
- 2024-09-19 18:14“man of one's word”不能解释为“某人所说的那个人”