全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“with dry eyes”不能解释为“干眼睛”

读伴儿英语阅读 | 教育先行,筑梦人生!         

【例句】He listened to the news of his father's death with dry eyes.【误解】他听到父亲去世的消息时,眼睛都哭干了。

“with dry eyes”不能解释为“干眼睛”

【正确】他听到父亲去世的消息时无动于衷。

【说明】dry eyes意思是“不落泪的眼”,指不哭的人。

with dry eyes则是“无动于衷”。

猜你喜欢内容

更多推荐