- 2024-09-19 18:15“give one the bag”不能解释为“给某人包”
- 2024-09-19 18:15“give one some slack”不能解释为“让某人放松”
- 2024-09-19 18:15“give one the bird”不能解释为“给某人一只鸟”
- 2024-09-19 18:15“give one the [a] brush”不能解释为“给某人刷子”
- 2024-09-19 18:15“give one the dose of his own medicine”不能解释为“给某人他自己的药”
- 2024-09-19 18:15“girl Friday”不能解释为“周五女孩”
- 2024-09-19 18:15“give one's hand to”不能解释为“帮助某人”
- 2024-09-19 18:15“give oneself airs”不能解释为“给某人空气”
- 2024-09-19 18:15“give up”不能解释为“增加”
- 2024-09-19 18:15“go”不只是“去”
- 2024-09-19 18:15“go Dutch”不能解释为“去荷兰”
- 2024-09-19 18:15“go over the road”不能解释为“走过这条路”
- 2024-09-19 18:15“go dry”不能解释为“干旱”
- 2024-09-19 18:15“go steady”不能解释为“去固定的地方”
- 2024-09-19 18:15“go to sea”不能解释为“去海边”
- 2024-09-19 18:15“Go to Bath!”不能解释为“洗澡”
- 2024-09-19 18:15“go a long way”不能解释为“出远门”
- 2024-09-19 18:15“go to the dogs”不能解释为“走向狗群”
- 2024-09-19 18:15“go to the bar”不能解释为“去酒吧”
- 2024-09-19 18:15“go up King Street”不能解释为“去王街”