- 2024-09-19 18:16“No dress.”不能解释为“无衣服”
- 2024-09-19 18:16“No jaywalking!”不能解释为“不准像鸟一样行走”
- 2024-09-19 18:16“no mean”不能解释为“没意思”
- 2024-09-19 18:16“no more...than”不能解释为“不比……多”
- 2024-09-19 18:16“no more than”不能解释为“不超过”
- 2024-09-19 18:16“no thanks to”不能解释为“不感谢”
- 2024-09-19 18:16“no soap”不能解释为“没有肥皂”
- 2024-09-19 18:16“nobody”不能解释为“没有人”
- 2024-09-19 18:16“None of your sauce!”不能解释为“没有你所需的酱油”
- 2024-09-19 18:16“not a bit”不能解释为“没有一点”
- 2024-09-19 18:16“north”不能解释为“向北”
- 2024-09-19 18:16“not...because”不能解释为“没有……因为”
- 2024-09-19 18:16“not begin to”不能解释为“尚未开始”
- 2024-09-19 18:16“not give one the time of day”不能解释为“不给某人一天时间”
- 2024-09-19 18:16“not half bad”不能解释为“非常坏”
- 2024-09-19 18:16“not until”不能解释为“没有等到”
- 2024-09-19 18:16“not so dusty”不能解释为“没那么多灰尘”
- 2024-09-19 18:16“not hay”不能解释为“不能解释为干草”
- 2024-09-19 18:16“not half”不能解释为“一半都没有”
- 2024-09-29 09:25帝国理工学院最新QS世界排名