全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“money for jam”不能解释为“来买果酱的钱”

杜丫丫学英语 | 教育先行,筑梦人生!         

I don't think it's money for jam.【误译】我想这不是用来买果酱的钱。

“money for jam”不能解释为“来买果酱的钱”

【正确】我想这钱不容易赚。

说明:money for jam (英国口语)意为“容易赚得的钱”、“不花力气得来的利益”。

猜你喜欢内容

更多推荐