全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“live from hand to mouth”不能解释为“靠动手和动嘴来维持生活”

英语句 | 教育先行,筑梦人生!         

We live from hand to mouth because my father is an accountant with a low salary.【误译】我们靠动手和动嘴来维持生活,因为我父亲只是个薪水很低的会计员。

“live from hand to mouth”不能解释为“靠动手和动嘴来维持生活”

【正确】我们过着仅能糊口的生活,因为我父亲只是个薪水很低的会计员。

说明:live from hand to mouth 意为“仅够糊口”、“做一天吃一天”、“毫无积蓄”。

猜你喜欢内容

更多推荐