全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“let alone”不能解释为“让某人单独…”

上网学英语 | 教育先行,筑梦人生!         

Kerry can't swim, let alone dive.【误译】克里连游泳都不会,却让他单独去跳水。

“let alone”不能解释为“让某人单独…”

【正确】克里连游泳都不会,更不用说跳水了。

说明:let alone 意为“更不用说”。

若在let与alone之间加上表示人或物的词,则这条短语的意思就变成“别管”、“别弄”、“别碰”、“别干涉”、“别干扰”等等了。

猜你喜欢内容

更多推荐