全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“in the red”不能解释为“穿红色”

趣你的英语 | 教育先行,筑梦人生!         

The clothing store was US $30,000 in the red last month.【误译】这家服装店上月卖出3万美元的红色服装。

“in the red”不能解释为“穿红色”

【正确】这家服装店上月亏损3万美元。

说明:in red有“穿着红色衣服”之意,但in the red则构成了一条习语,意为“亏本”、“欠债”。

习语不能望文生义,否则就可能闹笑话。

猜你喜欢内容

更多推荐