全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“henpecked”不能解释为“被母鸡啄过”

趣学英语 | 教育先行,筑梦人生!         

Are you henpecked?[误译] 你被母鸡啄过吗?[原意] 你怕老婆吗?[说明] henpecked(形容词)意为“惧内的”、“怕老婆的”。

“henpecked”不能解释为“被母鸡啄过”

上例与下句意思相近:Won't you say “boo” to your wife?(你在老婆面前敢吭声吗?)

猜你喜欢内容

更多推荐