全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“have a glass too much”不能解释为“一杯就太多了”

英语句 | 教育先行,筑梦人生!         

Dennis had a glass too much last night.[误译] 昨晚对丹尼斯来说一杯就太多了。

“have a glass too much”不能解释为“一杯就太多了”

[原意] 昨晚丹尼斯喝醉了。

[说明] have a glass too much 意为“喝醉”。

这里的a glass是比喻性的用法,而不表示准确数量的“一杯”。

猜你喜欢内容

更多推荐