全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“doormat”不能解释为“擦鞋垫”

英语时代 | 教育先行,筑梦人生!         

Julian has become a doormat.误译: 朱利安已变成了一个擦鞋垫。

“doormat”不能解释为“擦鞋垫”

原意: 朱利安已变成逆来顺受的可怜虫。

说明: 本例的 doormat(名词)是比喻用法,意为“逆来顺受的可怜虫”。

猜你喜欢内容

更多推荐