全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“coat of mail”不能解释为“邮件的外衣”

英语学习干货 | 教育先行,筑梦人生!         

A coat of mail is made of interlinked metal rings.【误译】邮包是用许多互连金属环做成的。

“coat of mail”不能解释为“邮件的外衣”

【正确】甲胄是用许多互连金属环做成的。

说明:coat of mail(合成名词),不是“邮包”,而是“甲胄”之意。

其复数形式不是coat of mails,而是coats of mail。

猜你喜欢内容

更多推荐