全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“buttonhole”不能解释为“纽扣眼”

英语学习英语学习 | 教育先行,筑梦人生!         

I don't like to buttonhole people.【误译】我不愿意替人开纽扣眼。

“buttonhole”不能解释为“纽扣眼”

【正确】我不原意强留人谈话。

说明: 本例中的 buttonhole 是及物动词, 意为"强留某人做长时间谈话"。

猜你喜欢内容

更多推荐