全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“bull”不能解释为“公牛”

说大家的英语 | 教育先行,筑梦人生!         

A: I ate twenty pounds of beef yesterday.B: Bull!【误译】A: 我昨天吃了20磅牛肉。

“bull”不能解释为“公牛”

B: 是公牛肉吧!【正确】 A: 我昨天吃了20磅牛肉。

B: 胡扯!说明: 本例的 bull (不可数名词) 是美国俚语, 意为"空话","废话","胡扯","胡说八道"。

猜你喜欢内容

更多推荐