全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“be well/poorly mounted”不能解释为“技术好”

英语小专家呀 | 教育先行,筑梦人生!         

That rider was well mounted。

“be well/poorly mounted”不能解释为“技术好”

【误译】那个骑士骑马技术很好。

【正确】那个骑士骑着好马。

说明: be well/poorly mounted 是习语, 意为"骑着良(劣)马"。

猜你喜欢内容

更多推荐