全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“be/come of age”不能解释为“时代的”

专升本英语指南 | 教育先行,筑梦人生!         

Denton is of age。

“be/come of age”不能解释为“时代的”

【误译】登顿是时代的骄傲。

【正确】登顿已成年了。

说明: be/come of age 是习语, 意为“成年”。

猜你喜欢内容

更多推荐