全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“at pleasure”不能解释为“高高兴兴”

少儿英语启蒙 | 教育先行,筑梦人生!         

Carrie never changes her mind at pleasure.【误译】卡里从来不会高高兴兴地改变主意。

“at pleasure”不能解释为“高高兴兴”

【正确】卡里从不随意改变主意。

说明: at pleasure 是习语, 意为"随意"。

猜你喜欢内容

更多推荐