全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“around the corner”不能解释为“拐角”

英语小专家呀 | 教育先行,筑梦人生!         

Bath Festival is just around the corner.【误译】巴斯音乐节就在那个拐角周围举行。

“around the corner”不能解释为“拐角”

【正确】巴斯音乐节即将到来。

说明:作副词短语除了有“在拐角处”的意思还有“即将来临”。

猜你喜欢内容

更多推荐