全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“ambulance chaser”不能解释为“追赶救护车”

英语学习者 | 教育先行,筑梦人生!         

Mr. Smith doesn't want to make his son an ambulance chaser.【误译】史密斯先生不想让他的儿子成为追赶救护车的人。

“ambulance chaser”不能解释为“追赶救护车”

【正确】史密斯先生不想让他的儿子成为靠怂恿交通事故受伤者打官司来拉生意赚钱的律师。

说明:ambulance chaser 意为“专门靠怂恿交通事故受伤者打官司来拉生意赚钱的律师”。

猜你喜欢内容

更多推荐