全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“wet hen”不能解释为“湿的母鸡”

英语句 | 教育先行,筑梦人生!         

【例句】Cathy looks like a wet hen.【误解】凯茜看起来像个淋湿的母鸡。

“wet hen”不能解释为“湿的母鸡”

【正确】凯茜看起来像个泼妇。

【说明】wet hen在这里喻“泼妇”。

猜你喜欢内容

更多推荐