全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“take a leaf from sb.'s book”不能解释为“从某人的书里拿出一片叶子”

英语启蒙学堂 | 教育先行,筑梦人生!         

【例句】The little boy likes to take a leaf from his mother's book.【误解】这个小男孩喜欢从他妈妈的书里拿出一片叶子。

“take a leaf from sb.'s book”不能解释为“从某人的书里拿出一片叶子”

【正确】这个小男孩喜欢学他妈妈的样子。

【说明】take a leaf from sb.'s book是固定短语,意思是“学某人的样子”。

猜你喜欢内容

更多推荐