全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“straight arrow”不能解释为“笔直的箭”

英语句 | 教育先行,筑梦人生!         

【例句】I firmly believe in Adam, who is a straight arrow.【误解】我非常信赖亚当,他是一支笔直的箭。

“straight arrow”不能解释为“笔直的箭”

【正确】我非常信赖亚当,他是个正人君子。

【说明】arrow是“箭”,但straight arrow不是指“笔直的箭”,而是指“正人君子”。

因为射箭的时候,只有笔直的箭才能正中靶心,而弯曲的箭往往会偏离方向,靠不住。

猜你喜欢内容

更多推荐