全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“spill the beans”不能解释为“把豌豆洒出来了”

英语句 | 教育先行,筑梦人生!         

【例句】He spilled the beans accidentally.【误解】他无意中把豌豆洒出来了。

“spill the beans”不能解释为“把豌豆洒出来了”

【正确】他无意中泄露了秘密。

【说明】spill the beans在这里喻指“泄露秘密”。

猜你喜欢内容

更多推荐