全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“rise with the lark”不能解释为“举起百灵鸟”

英语学习者 | 教育先行,筑梦人生!         

【例句】We will go outing tomorrow. You have to rise with the lark.【误解】明天我们要去远足。

“rise with the lark”不能解释为“举起百灵鸟”

你必须举起百灵鸟。

【正确】明天我们要去远足。

你必须早起。

【说明】rise with the lark是习惯用语,意思是“早起”。

猜你喜欢内容

更多推荐