全站数据
9 6 1 5 2 8 3

“rise to the fly”不能解释为“向苍蝇而去”

上网学英语 | 教育先行,筑梦人生!         

【例句】The girl rose to the fly.【误解】姑娘起身向苍蝇走过去。

“rise to the fly”不能解释为“向苍蝇而去”

【正确】女孩中了圈套。

【说明】rise to the fly意思是“上当”、“中圈套”。

这里的fly指用作钓饵的“假蝇”或有金属丝等的“虫形钓鱼钩”。

猜你喜欢内容

更多推荐